здесь все общаются по Силе и голопаду
это зона, свободная от ирл-политики и хейта (резких негативных высказываний, зачастую без какой-либо аргументации) в сторону любых персонажей, частей или аспектов ЗВ, как и написано в пункте 1.2 правил
Мы раньше так не делали, но всегда можно начать. С Днем рождения, Уэс Янсон!
Ищем генерала, гения, популярного политика, звезду пропаганды и любителя доминировать над этим миром.
Ищем майора КорБеза, главного по агрессивным переговорам с пиратами, контрабандистами и прочими антигосударственными элементами.
— Ты замужняя женщина,
— машинально шутит Янсон в ответ на ее команду раздеваться.
— Твой муж меня пристрелит.
У него целая куча вопросов.
Он догадывается, что они делают и зачем, но...
Но Винтер сказала «быстро», и Уэс подчиняется.
Star Wars Medley |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Star Wars Medley » Trash Compactor » Флуд » Мыслефлуд #83 о долгожданной весне
здесь все общаются по Силе и голопаду
это зона, свободная от ирл-политики и хейта (резких негативных высказываний, зачастую без какой-либо аргументации) в сторону любых персонажей, частей или аспектов ЗВ, как и написано в пункте 1.2 правил
Здорово, что у вас с Польшей есть такое по дружбе.
Они такие милые, сделали даже отдельную страничку для белорусов про то, как и что, а в выдаче паспортов с визами написали что-то вроде "простите, мы не можем отправлять вам документы курьерской службой, как мы делаем это для поляков, вам придется прийти к нам на следующий день ножками и забрать, проститеизвинитехристаради". Делаю от этого аввв, соседская забота.
Отредактировано Corran Horn (16-05-2021 10:18:45)
Corran Horn
Это правда очень мило))
Poe Dameron
Правда, у меня ожидаются жирные проблемы с переводами из-за двуязычных документов, я аж не знаю, сколько тысяч вариантов имени себя в июле-августе надо будет вносить в DS-260, когда я кину КСС запрос на разблокировку для редактирования...
Corran Horn
В смысле? У тебя во внутренних документах имя несколько раз указано и по-разному?
Poe Dameron
Да, у меня в паспорте ФИО на русском, белорусском и на транслите с белорусского имя и фамилия. По-русски и по-белорусски и в свидетельстве о рождении, и в школьном аттестате, и в дипломе о высшем, и в дипломе магистра будет. Везде, короче, минимум два языка. И перевод на английский у русской и белорусской версии разный, вестимо, но я скорее всего пойду к тому же переводчику, что переводил мне диплом о вышке и просить такой же перевод и только с белорусской версии, а то я убьюсь. Потому что помимо ФИО это разные переводы ещё и географических локаций иногда, они-то тоже на двух языках указаны.
Corran Horn
Но погоди. Перевод у имени будет такой, какой ты скажешь, что он есть, разве нет?) Ну, в смысле, у вас же есть правила транслитерации. Ты же можешь сказать переводчику, что так и так, перевод у моего имени такой, пожалуйста, переведи везде одинаково?
Во всяком случае, я так делал и при переводе, и при апостилировании свидетельства о браке и тд: у меня реальное написание фамилии по-английски отличается от того, как ее бы транслитерировали с русского по принятым правилам. И ничего. Даже паспортный стол сдался и перевел мне мою фамилию в загранпаспорте как положено)
Давайте я уж добью эту тему и пойду на поиски трудовой.
Парам пам пам.
Закончись!
fin.
Вы здесь » Star Wars Medley » Trash Compactor » Флуд » Мыслефлуд #83 о долгожданной весне