Здесь все общаются по Силе и голопаду |
Мысли #4 О призраках Силы и свитках Плэгаса
Сообщений 811 страница 840 из 1000
Поделиться105-04-2017 02:20:56
Поделиться81101-05-2017 19:51:49
Jyn Erso
/вспомнил, как писал диссер/
/на английском/
/и пытался впихнуть невпихуемое в 6000 слов/
/и плакал, выкидывая параграфы/
Поделиться81201-05-2017 20:00:38
Poe Dameron
мне стало страшно уже на втором пункте) но это круто, когда так язык знаешь
хД я все никак себя не сломаю, но как только сломаюсь уже, тоже буду плакать, чтоб уместиться в 2 а.л. х)
Поделиться81301-05-2017 20:24:50
Jyn Erso
У меня не было выхода, это же британское BA (Hons). Отдельно я плакал, когда пытался понять, как цитировать Тарковского. Не помню, справился ли я с этой задачей или в результате выкинул эти параграфы нафиг.
я все никак себя не сломаю, но как только сломаюсь уже, тоже буду плакать, чтоб уместиться в 2 а.л. х)
2 авторских листа — это сколько? 80к знаков? У тебя тоже невпихуемая тема?)
Поделиться81401-05-2017 20:25:35
И да. Я написал их всеее! /танцует жигу-дрыгу/
Но я немношк умер. Раскидаю завтра.
Поделиться81501-05-2017 20:32:31
У меня не было выхода, это же британское BA (Hons). Отдельно я плакал, когда пытался понять, как цитировать Тарковского. Не помню, справился ли я с этой задачей или в результате выкинул эти параграфы нафиг.
все равно круто
очень круто!
2 авторских листа — это сколько? 80к знаков? У тебя тоже невпихуемая тема?)
Да, примерно так. Это около 40 страниц в ворде, и ну. Там тема впихуемая, но я ж себя знаю х)
"Переработка волшебных сказок при переводе на примере сюжета «Красная Шапочка» в обработке Шарля Перро и братьев Гримм"
То есть тут будет про переводы и вот это вот всё, и я добила почти перевод подстрочника (все оказалось не так страшно), и просто когда начну анализировать и писать про вертикальные контексты и блаблабла, будет оч много текста
И да. Я написал их всеее! /танцует жигу-дрыгу/
Но я немношк умер. Раскидаю завтра.
Ты герой. И садюга. х)
Поделиться81601-05-2017 20:34:51
Раскидаю завтра.
И у меня разом будет куча долгов %)
Вторнедельник - день тяжелый
Поделиться81701-05-2017 20:39:10
Jyn Erso
Что такое вертикальные контексты? /громким неотесанным шепотом/
Phasma
Не только у тебя %))))
Поделиться81801-05-2017 20:43:45
Poe Dameron
Мерзавец пилот *потрепала за щеки*
Поделиться81901-05-2017 20:45:36
Poe Dameron
он же культурный контекст
ну то есть ммммм литературное произведение (как и любое другое) нельзя рассматривать вне контекста - времени. То есть всякие культурные традиции/обычаи, менталитет, события (нпр, у Барнса очень интересно про это написано в "История мира в 10,5 главах", где он пишет про картину "Кораблекрушение 'Медузы'" Жерико [не помню точно название, но вот]), etc. И все это влияет и на переводы в т.ч., например, когда Набоков переводил "Алису в Стране чудес", он назвал её Аней, потому что это ближе и понятнее русскоязычному читателю. Адаптация и все такое.
Поделиться82001-05-2017 21:00:43
Jyn Erso
А, культурный контекст — это уже более понятная формулировка. Это и я изучал) Энивей. Тема звучит очень интересно, так что давай-давай, арбайтен))
Phasma
=Ъ
Поделиться82101-05-2017 21:02:50
Poe Dameron
а я не изучал х) точнее, не особо
но теперь надо срочно вникнуть, и я уже почтиииии (нет)
арбайтен?
Поделиться82201-05-2017 21:10:36
арбайтен?
Работай, то бишь)
Поделиться82301-05-2017 21:12:37
Работай, то бишь)
ммммм
ммммм
найн
нихт
нит
нибуду
выберите правильный вариант
Поделиться82401-05-2017 21:13:18
ААААА В СТАРБАКСЕ ИГРАЕТ ПЕСНЯ, ПОД КОТОРУЮ Я ПИШУ ПО!!! простите, был в шоке
Поделиться82501-05-2017 21:15:12
Poe Dameron
что за песня хоть?)
Поделиться82601-05-2017 21:23:56
уже говорила, но скажу еще раз
комментарии к плюсикам люблю больше, чем сами плюсики
/довольная/
Поделиться82701-05-2017 21:35:19
Я думаю, что после поста Кассиана надо будет призывать Кейту к нам в эпизод.
Поделиться82801-05-2017 21:36:22
Han Solo
поэтому иди пиши Кассиана
х)
Поделиться82901-05-2017 21:48:09
...
после обсуждения версии ворда для ЗВ я поняла, что папина гениальность во мне есть, но пошла она не в ту сторону
Поделиться83001-05-2017 21:49:02
папина гениальность во мне есть, но пошла она не в ту сторону
Чего мы не знали о Галене Эрсо.
Поделиться83101-05-2017 21:49:37
Чего мы не знали о Галене Эрсо.
и чего не хотели знать о Джин?
в Джин слишком много Джин[н]а хД
Отредактировано Jyn Erso (01-05-2017 21:50:30)
Поделиться83201-05-2017 21:51:12
Jyn Erso
оставь одну "н", вторая как-то бесплотная сущность.С другой стороны, желание можно заказать. Как Геральт.
Поделиться83301-05-2017 21:52:05
Han Solo
бесплотной сущности не может быть многоТы не хочешь этого /жест/
Поделиться83401-05-2017 21:52:38
Jyn Erso
этот жест на меня не действует.
Поделиться83501-05-2017 21:53:01
Han Solo
ладно
/пнула/
Поделиться83601-05-2017 21:53:44
Jyn Erso
точно, тебе больше не наливать.
Поделиться83701-05-2017 21:54:45
Han Solo
зачем мне джин, когда я и так Джн
Поделиться83801-05-2017 21:55:10
я и так Джн
О чем и речь.
Поделиться83901-05-2017 21:55:26
ладно, мне надо разнообразить шутеечки на эту тему
Поделиться84001-05-2017 21:55:54
О чем и речь.
Окей. Всё равно за твой счёт.