Если Генриетта не хотела говорить, то выбить из неё показания можно было лишь в случае третьей степени допроса, так что сын, узнав, что бывший муж ему не отец и услышав равнодушно кинутое словосочетание «имперский аристократ-офицер, предпочел войну больше всему остальному», больше ни о чём не спрашивал. Знал ли сам бывший, про не своего сына, Генриетта не знала — детьми тот совершенно не интересовался, о чём честно предупредил будущую супругу еще заранее.
Аристократов в их Галактике было больше, чём песка на Золотых пляжах Коронета — это была самая безопасная информация. Очень безопасная и ничего никому не говорящая.
Офицер — уже близко к тому порогу, за которым можно увидеть имя.
Всё остальное — за пределами порога.
Ну а «форсюзерский идиот» — просто не педагогично.
Впрочем она никогда не смогла бы рассказать одной фразой про Габриэля Гаару, данного им в ощущениях. И даже целым монологом не смогла бы. И даже сама не знала, кто она для него, кроме как затейливая игрушка, с которой так прикольно провести время, возможно, по приколу, нарушив парочку имперских правил, но не более. Поставить на полочку, за стекло, чтоб, не дай Владыка, не запачкалась, полюбоваться, чутка отогреть руки между рейдами, вспомнить что-нибудь редкое и неплохое. А на большее чтоб не рассчитывала, для большего ты слишком игрушечка, и если кому-то от тебя будет больше толку — то вперед, снимаю стекло и можешь проваливать. Не больно-то и хотелось, завтра снова в рейд. Уйдешь — переживу.
Впрочем упоминать всуе Владыку тут явно не следует. У Владыки (точнее будущего Владыки) в отношении своей то ли любовницы, то ли гражданской жены — если верить редким отрывочным разрозненным сведениям — и то больше искренности и страсти было.
И она сама учила сына искать самому истину среди кучи различных правд.
Вероятно поэтому не удивилась, узнав, что Кейд оказался в Осколке — если имперская правда показалась ему более предпочтительной среди иных, что она может еще.
Пожалуй, самой крупной — второй — ошибкой в её жизни оказалась та, что Гета не рассказывала ему об его весьма сильной одаренности.
А первой — что она ничего не сказала Габриэлю, который даже теперь не признается, когда узнал о Кейде. О своем сыне.
Впрочем, в неумении открыто честно говорить, хотя бы с друг другом, они все трое отлично поборются за первое место. Она вот тоже не знала ни про разведку, ни про остальное — сын отлично научился говорить правду, взяв умение от обоих родителей.
— То есть за это в Осколке пытают, — кивает Гета, вспоминая, что еще ей не понравилось в показанной картине.
Ну, не то чтобы ей понравилась вообще картина.
Это всё-таки её сын, а не кто-то незнакомый, которому сочувствуешь, но не волнуешься.
Гета сидит обманчиво спокойно, говоря об этом как о незначительном факте.
Последний, кто пробовал угрожать её семье, тоже думал, что пацифичная набуанка — мирное дипломатичное создание, как-то забывая, что потом та прожила на Кореллии достаточно долго, чтобы не заразиться местной семейственностью.
А семью кореллиан трогать вообще не стоит.
Её знаменитый однофамилец подтвердит.
Специфический тренировочный центр значит.
Знала Генриетта один подобный центр, чей выпускник теперь ходит с видом «я самый тёмный каф в этой галактике, круче меня только лорд Вейдер и Мара Джейд немножко». С той смертностью в общем-то имеет право.
Чей выпускник рассматривает неких приведенных к нему разумных, как полковник зелёных новобранцев.
— А ты его возглавляешь? — мерным спокойным тоном.
Криффова Империя предпочитала забирать у неё всё, даже редкие победы оборачивая поражениями.
Впервые Генриетта ловит себя на мысли, что она ситхово устала и, наконец, хочет сдаться.
Гета смотрит на пострадавшее запястье — синяки будут, но лечить лень, так пройдут — потом на осколки бедной несчастной чашки и внезапно коротко смеется.
— Вот почему я никак не могу встретиться с тобой без разрушений, даже если это чем-то напоминает... ну, свидание там. До сих пор забыть не могу, как мы с тобой отдохнули на той «прекрасной тропической планете, где лишь потягиваешь пина коладу и качаешься на волнах», — иронично цитирует она буклет. — А результатом оказались: пять трупов, один заикающийся директор музея, вытоптанное поле местной пшеницы, взорванная башня — сотый век до Явина между прочим! — моя сломанная нога и бедный несчастный принц, который всего-лишь хотел на мне жениться. Да у него был клюв, хвост и четыре глаза, а еще по их законам Рассветную Невесту приносили в жертву на восходе, и меня никто не спрашивал и я была бурно против, но это ведь не значит, что стоит вести себя как терентатек в гаталенской чайной лавке! И ты мне до сих пор должен коктейль по-сартинайниански.
Она встает, доходит до соседнего кресла и присаживаясь на подлокотник, ловит взгляд своего мужчины очень близко к нему наклонившись.
Красивеньких золотистых глаз Генриетта Антиллес не имела, но смотреть умела не хуже.
— Если с Кейдом что-то случится, то ты получишь смертельного врага, Габриэль Гаара.
[icon]https://i.postimg.cc/ZYCwYJ0b/x-bda5ba9f.jpg[/icon]