Здесь все общаются по Силе и голопаду |
Мысли №11 О любви к полетам, пилотам и генералам
Сообщений 451 страница 480 из 1000
Поделиться115-07-2017 12:54:27
Поделиться45121-07-2017 18:45:19
Вот вы... сволочи. XD
Нет, вообще я сам давно хочу эту фичу, но я пока хз, насколько она реализуема. С учетом скрипта пиара все должно быть просто, но.
И в любом случае страница будет обновляться, у майбб вроде красивого асинхронного запроса для такой штуки нет. х(
Поделиться45221-07-2017 18:52:20
На пхпбб-форумах можно было прописать такую фичу отдельным юзерам. Но работала она по принципу "сначала отправляешь сообщение, а потом меняешь акк", из-за чего иногда делались забавные скриншоты.
Поделиться45321-07-2017 19:19:51
простите. оно само.
Хан сказал, он похож на уточку
Я сказала, что Серая шейка
Поделиться45421-07-2017 19:36:29
Jyn Erso
…
Kyp Durron
Тут так не выйдет. После перелогина всяко надо страницу перезагружать, я думаю.
Поделиться45521-07-2017 23:47:47
Блджад, никак не могу определиться, Кей-Ту с Кассианом на ты или на вы.
Потому что, как дроид, должен быть стандартно на вы, но, как в-стольких-переделках-предсказывавший-шансы-товарищ, скорее на ты.
Поделиться45621-07-2017 23:55:45
Из нового: впервые в жизни а) хочу использовать в посте слово «похерить» и б) не могу найти ему адекватный синоним.
Поделиться45722-07-2017 00:10:17
И вообще, что-то у меня в этом посте неожиданный наплыв нежных чувств к Кассиану. Ну, насколько я на них программно способен.
говорит и показывает радио Кей-Ту
Поделиться45822-07-2017 00:21:55
Блджад, никак не могу определиться, Кей-Ту с Кассианом на ты или на вы.
На самом деле, я сейчас осознал, что эта проблема решается простым просмотром фильма на русском.
Но там же тоже просто догадки переводчиков, а не канон-канон.
Поделиться45922-07-2017 00:24:38
Каждый раз, когда я пробую верить в людей и утверждать, что хуже быть не может, со дна снова стучат.
Это так плохо, что уже смешно.
Отредактировано Darth Vader (22-07-2017 00:32:26)
Поделиться46022-07-2017 00:37:15
говорит и показывает радио Кей-Ту
Я начала дико ржать, пушо мы сейчас смотрели "Рим" и там вот прям очень смешно на тему радио и рекламы, хотя казалось бы
Поделиться46122-07-2017 00:52:41
К слову о кампании на тему форумов
Таки оно да
Смешно мне или грустно, я ещё не решила
Поделиться46222-07-2017 01:19:53
Блджад, никак не могу определиться, Кей-Ту с Кассианом на ты или на вы.
Я думаю, что на ты. На вы пуская Ситрипио с людьми будет, и он же там их пусть хозяевами называет и вот это вот все.
а) хочу использовать в посте слово «похерить»
Верный признак того, что играешь капитана правильно - когда дроиду хочется материться в посте.
Поделиться46322-07-2017 01:39:23
Когда обозвала корабль именем персонажа подруги, потому что по совместительству это имя - название хищной птицы x)
Game-seption.
Поделиться46422-07-2017 03:05:00
Она опять тащит меня в АУ.
Поделиться46522-07-2017 03:05:15
И я потащусь.
Поделиться46622-07-2017 03:11:07
Жестокая женщина.
Это я ее должен бояться, а не она меня.
Поделиться46722-07-2017 08:05:01
На самом деле, я сейчас осознал, что эта проблема решается простым просмотром фильма на русском.
Но там же тоже просто догадки переводчиков, а не канон-канон.
А, и кстати.
Вообще-то такие студии как Дисней довольно внимательно следят за переводами. Им присылают предварительные переводы с обратными подстрочниками и дополнительными объяснениями контекста, когда он нужен. То есть в принципе все изменения в переводах, вызванные любыми причинами, техническими, синтаксическими или культурными - одобряются и утверждаются студией, снявшей фильм.
Ну, по крайней мере так было еще пару лет назад. Это, впрочем, вовсе не значит, что косяки вроде "Король очень хочет сына, а если это будет еще и мальчик..." не попадут в итоговую озвучку.
Кстати возможно, вам будет интересно, что реплика про Welcome home в оригинале, русском и украинском переводах звучит аще по-разному: в оригинале это "I'm not used to people sticking around when things go bad" - "Welcome home", в украинском исходная реплика та же, о том, как Джин не привыкла, а ответ на нее - "Привыкай", а в русском исходная реплика - наоборот, о том, как Джин привыкла, что люди не задерживаются, а ответ на это - "Отвыкай".
Я не знаю, зачем это было сделано, но это просто забавно.
Отредактировано Cassian Andor (22-07-2017 10:14:58)
Поделиться46822-07-2017 10:09:04
Вообще-то такие студии как Дисней довольно внимательно следят за переводами. Им присылают предварительные переводы с обратными подстрочниками и дополнительными объяснениями контекста, когда он нужен. То есть в принципе все изменения в переводах, вызванные любыми причинами, техническими, синтаксическими или культурными — одобряются и утверждаются студией, снявшей фильм.
Ну, по крайней мере так было еще пару лет назад. Это, впрочем, вовсе не значит, что косяки вроде "Король очень хочет сына, а если это будет еще и мальчик..." не попадут в итоговую озвучку.
Мне все еще не нравится перевод названия, и я считаю (имхо, конечно), что позывным скорее должен быть какой-нибудь Проныра-один. Потому что если это не отсылка к позывным Разбойной эскадрильи (которую никогда Изгоями не обзывали), то зачем вообще нужно было его использовать.
Поделиться46922-07-2017 10:14:30
Потому что если это не отсылка к позывным Разбойной эскадрильи (которую никогда Изгоями не обзывали), то зачем вообще нужно было его использовать.
Да.
У нас чуть лучше - у нас он "Бунтарь один", и это перекликается, конечно с to go rogue по значению, но все равно не то.
Отредактировано Cassian Andor (22-07-2017 10:15:27)
Поделиться47022-07-2017 10:24:50
Кстати, оказалось, что не генералом Макгаффином единым. У разведки таки есть свои генералы, и в нашем таймлайне всем руководит и генералит генерал Вернан. Но его для рулбуков придумали.
Поделиться47122-07-2017 10:28:56
у меня небольшое открытие
никогда не думала, что меня так выбесит сравнение с другим игроком. Но таки да. Потому что того, с кем сравнивают, я очень не люблю и как соигрока, и как человека. Как человека - меньше, но теплых чувств особо не.
И. Сука. Идите-ка вы нахер, уважаемый. Просто вот нахер.
Поделиться47222-07-2017 11:04:22
показала Хану
Хан говорит "О, эт наши"
Поделиться47322-07-2017 11:07:35
Сначала вместо «перепугал» прочитал «перепутал» и немного не понял, кого с кем он мог так перепутать, что это стало достойно новостей.
Поделиться47422-07-2017 11:08:41
Poe Dameron
...я боюсь предположить, наверное
Поделиться47522-07-2017 15:18:36
Джин снова устраивает забег по ибнн
И снова это Красная шапочка
наслаждайтесь, пхуууи!
История бабушки
Была женщина, которая сделала хлеб. Она сказала дочери:
«Иди, несите этот горячий хлеб и бутылку молока своей бабушке».
Итак, девочка ушла. На перекрестке она встретила bzou, оборотня, который сказал ей:
"Куда ты идешь?"
«Я беру этот горячий хлеб и бутылку молока моей бабушке».
«Какой путь вы принимаете, - сказал оборотень, - путь игл или путь булавки?
«Путь игл», - сказала маленькая девочка.
«Хорошо, тогда я пойду по дорожке».
Маленькая девочка развлекалась, собирая иглы. Тем временем оборотень подошел к дому бабушки, убил ее, положил немного мяса в шкаф и бутылку ее крови на полку. Приехала маленькая девочка и постучала в дверь.
«Встаньте в дверь», сказал оборотень. «Это запрещено куском влажной соломы».
«Добрый день, бабушка. Я принес тебе горячую буханку хлеба и бутылку молока».
«Положите это в шкаф, дитя мое. Возьмите немного мяса, которое находится внутри, и бутылку вина на полке».
После того, как она съела, появилась маленькая кошка, которая сказала: «Пхуи! .. Блузка - это те, кто ест плоть и пьет кровь своей бабушки».
«Раздевайся, дитя мое, - сказал оборотень, - и полезай рядом со мной».
«Где я должен положить свой фартук?»
«Брось его в огонь, дитя мое, тебе больше не понадобится».
И каждый раз, когда она спрашивала, где она должна положить всю свою другую одежду, лиф, платье, юбку и длинные чулки, волк ответил:
«Брось их в огонь, дитя мое, тебе больше не понадобятся».
Когда она лежала в постели, девочка сказала:
«О, бабушка, как вы волосатые!»
«Лучше согреться, дитя мое!»
«О, бабушка, какие у тебя большие гвозди!»
«Лучше поцарапать меня, дитя мое!»
«О, бабушка, какие у тебя большие плечи!»
«Лучше нести дрова, дитя мое!»
«О, бабушка, какие у тебя большие уши!»
«Чем лучше тебя услышать, дитя мое!»
«О, бабушка, какие у тебя большие ноздри!»
«Лучше понюхать мой табак, дитя мое!»
«О, бабушка, какой у тебя большой рот!»
«Лучше съесть тебя, дитя мое!»
«О, бабушка, мне нужно идти плохо. Позволь мне выйти на улицу».
«Сделай это в постели, дитя мое!»
«О, нет, бабушка, я хочу выйти на улицу».
«Хорошо, но сделай это быстро».
Оборотень прикрепил к ноге шерстяную веревку и позволил ей выйти на улицу.
Когда маленькая девочка была снаружи, она привязала конец веревки к сливовому дереву во дворе. Оборотень стал нетерпеливым и сказал: «Вы делаете нагрузку там? Вы делаете нагрузку?»
Когда он понял, что никто не отвечает на него, он вскочил с кровати и увидел, что девочка убежала. Он последовал за ней, но добрался до ее дома в тот момент, когда она вошла.
Поделиться47622-07-2017 23:50:05
У меня тут люди в ночи поют очень радостно грустные песни.
А я тем временем обнаружил, что в моих оценках книг уверенно поселился параметр "можно ли сделать по ней фри". Так вот, по той, что я читаю сейчас, можно, да еще как. Кроме того, она просто клевая.
Поделиться47723-07-2017 12:45:47
Я хотела таки писать пост. Но теперь из-за Кассиана я читаю эту книгу.
Поделиться47823-07-2017 17:10:26
Это вопль безнадежности.
Когда взрослые адекватные люди перестанут "дружить против"? Ну блин, ну они же друг другу потом сами брокколи в панамки накидают.
Поделиться47923-07-2017 17:22:04
Эти узы меня когда-нибудь доломают окончательно.
<3
Поделиться48023-07-2017 17:24:08
Kylo Ren
они уже, расслабься