— Ах ты гадина! ах ты ведьма! ах ты мегера, — сказал я жене наутро после свадьбы, — ах ты чёртова кукла, ах ты подлая, гнусная тварь, краснорожее исчадие мерзости, ах ты, ах ты... — В тот самый миг, когда я встал на цыпочки, схватил жену за горло и, приблизив губы к её уху, собрался был наградить её каким-нибудь ещё более оскорбительным эпитетом, который, будучи произнесён достаточно громко, должен был окончательно доказать её полнейшее ничтожество, — в тот самый миг, к своему величайшему ужасу и изумлению, я вдруг обнаружил, что у меня захватило дух.
Выражения «захватило дух», «перехватило дыхание» и т. п. довольно часто употребляются в повседневном обиходе, но я, bona fide, никогда не думал, что ужасный случай, о котором я говорю, мог бы произойти в действительности. Вообразите — разумеется, если вы обладаете фантазией, — вообразите моё изумление, мой ужас, моё отчаяние!
Однако мой добрый гений ещё ни разу не покидал меня окончательно. Даже в тех случаях, когда я от ярости едва в состоянии владеть собой, я всё же сохраняю некоторое чувство собственного достоинства, et le chemin des passions me conduit (как лорда Эдуарда в «Новой Элоизе») à la philosophie veritable.
Хотя мне в первую минуту не удалось с точностью установить размеры постигшего меня несчастья, тем не менее я решил во что бы то ни стало скрыть всё от жены, — по крайней мере, до тех пор, пока не получу возможность определить объём столь неслыханной катастрофы. Итак, мгновенно придав моей искажённой бешенством физиономии кокетливое выражение добродушного лукавства, я потрепал свою супругу по одной щёчке, чмокнул в другую и, не произнеся ни звука (о фурии! ведь я не мог), оставил её одну дивиться моему чудачеству, а сам лёгким па-де-зефир выпорхнул из комнаты.