[nick]Jack O'Neill[/nick][icon]https://i.imgur.com/RFIApWh.png[/icon][sign]-[/sign][LZ]<br><b>Джек О'Нилл</b>, полковник ВВС США, лидер отряда ЗВ-1[/LZ][status]ревность? не, не слышал[/status]Мирная планета, дружелюбные аборигены, относительно вкусные угощения. Джек смотрит в сторону Джексона, с огромным интересом изучавшего местные обычаи и порядки, и покачивает головой – вот кому здесь действительно интересно. Т’илк по обыкновению сидит ровно, прямо, не выражая абсолютно никаких эмоций на лице.
Слышит комментарий Сэм и незлобно шутит:
- Может, для них я выгляжу симпатичнее Джексона?
Из рук Картер Джек принимает чашу, испивает из нее, будучи уже готовым к тому, что напиток окажется крепким, но все равно оказывается не готов – закашливается, чувствуя то, как жгучая жидкость опаляет горло. Передает чашку обратно в руки шамана, принимающего ее, при этом выглядя подозрительно счастливым.
Минут пару спустя шаман вновь приближается к нему, давая ему в руки сверток ткани, который моментально кочует в руки Саманты. Джек не возражает, кивая в знак благодарности аборигену, светящемуся от радости.
Беспокойств у него не возникает, но лишь до тех пор, пока он не обращает свой взгляд на Сэм. Та чем-то обеспокоена. Джек осматривается, вполуха слыша, как Картер о чем-то переговаривается с Джексоном – наверняка речь идет о чем-то совершенно ему неинтересном. В разговорах двух ученых полковник всегда чувствовал себя третьим лишним – пятым колесом в телеге, и хорошо, что в команде он не был один такой.
Он военный, не ученый ум, и его первоочередной задачей является безопасность команды, а уже после исследования.
Не успевает Джек задуматься о многочисленных проблемах, которые только поджидают их на пути, как Сэм обращается к нему, говоря, что у них образовались проблемы. Весьма неожиданно. Будь он верующим, то непременно посчитал бы, что накаркал, но так уж сложилось, что в команде все сплошь являются атеистами.
Саманта, Джексон – ученые. Т’илк, разуверившийся в своих богах – гоаулдах и посвящающий свою жизнь борьбе с ними. Он сам… даже Библию не дочитал до середины – о какой вере может идти речь?
Заинтересованно вздергивает бровь, улыбаясь саркастической улыбкой, с которой он обычно и встречает проблемы, и иронично спрашивает:
- Правда, Картер?
Джек обращает взгляд на нервничающего Джексона, затем смотрит на Т’илка, переводящего взгляд с Сэм на нее. Встречается с ничего не выражающим взглядом джаффа и недоуменно пожимает плечами, требуя ответа на свой вопрос. Т’илк молчаливо продолжает смотреть на него. Тогда полковник обращает свое внимание на Джексона, который начинает неуверенно что-то говорить.
- Джек, похоже, это был брачный ритуал – очень простой и быстрый. Полагаю, что шаман, таким образом, выказал вам свое уважение…
- Брачный ритуал? – прерывает его Джек, чувствуя, что с каждой секундой понимает все меньше и меньше. – Да объясните же мне, что происходит?
- Вас с майором Картер поженили по местным обычаям, О’Нилл, - твердо произносит Т’илк.
Джек замирает, теряя дар речи. Осторожно переводит свой взгляд со своего друга, ошарашившего его новостью, на Сэм, держащую в руках сверток ткани. Он делает неопределенный жест, указывая на него, как бы спрашивая: «вы так решили из-за этого свертка?». Полковник все еще не верит, смотрит на довольного собой шамана, вновь смотрит на Картер, не зная, что сказать. Вдруг, это ошибка, и их ученые едва ли не в первый раз ошиблись?
- Эй, друг, скажи, а что это? – спрашивает у шамана, указывая на сверток. – В смысле, для чего это нужно?
- Для долгой жизни под звездами в согласии и любви, - отвечает тот, по-прежнему светясь и дружелюбно улыбаясь.
Джек немеет, обескураженно смотрит на мужчину среднего возраста, затем смотрит на Джексона, который должен был предупредить их о возможности подобного. Ладно. Вполне вероятно, что тот просто не подумал об этом, занятый новой культурой и всем прочим, что обычно его занимает. Но… как такое могло произойти? Как рассказывать об этом генералу? И что за это будет?
Сэм.
Трудно оставаться спокойным, если речь заходит о Картер. Джек давно понял, что его отношение к майору давно вышли за рамки уставных, и питает он к ней далеко не простые дружеские чувства. Об этом почти никто не знает – он, по крайней мере, так считает. Свои вспышки ревности ему приходится надежно прятать, заставлять себя вспоминать о том, что она свободная женщина, а он не имеет права вести себя к ней так, но это сложно.
- И в горе, и в радости, верно, Сэм? – неудачный момент для шутки, но ничего другого на язык просто не полезло.
Отредактировано Jacen Solo (04-11-2018 01:43:53)