Эпизоды • 18+ • Смешанный мастеринг • Расширенная вселенная + Новый Канон • VIII.17 AFE • VIII.35 ABY
Новости
07.08.2024

Если вы хотите увидеть цитату своего соигрока (или вообще любую классную цитату) в шапке форума, присылайте её — их — в неограниченных количествах в ЛС Хартер со ссылкой на пост.

Разыскивается
Армитаж Хакс

Ищем генерала, гения, популярного политика, звезду пропаганды и любителя доминировать над этим миром.

Нестор Рен

Ищем самого спокойного и терпимого рыцаря Рен в этом безумном мире

Аарон Ларс

Ищем медицинское светило, строгого медика, способного собрать мясной конструктор под названием “человек” и снова отправить его на работу.

Эрик Ран

Ищем самого отбитого мудака по мнению отбитых мудаков для Джин Эрсо.

Винсса Фел

Ищем подрастающее имперское солнышко, которое светит, но не всем.

Дэвитс Дравен

Ищем генерала Дэвитса Дравена, командира самой задорной разведки в этой Галактике.

Арамил Рен

Ищем талантливого ученика и личную головную боль Магистра Рен.

Гарик Лоран

Ищем генерала разведки, командира самой отбитой эскадрильи эвер, гениального актера, зловредного пирата и заботливого мужа в одной упаковке.

По Дэмерон

Ищем По Дэмерона, чтобы прыгнуть в крестокрыл и что-нибудь взорвать.

Эфин Саррети

Ищем лучшего моффа Империи, по совместительству самую жизнерадостную сладкую булочку в галактике.

Иренез

Ищем левую руку мастера Иблиса, самый серьёзный аргумент для агрессивных переговоров.

Маарек Стил

Ищем имперского аса и бывшую Руку Императора, которая дотянулась до настоящего.

Джаггед Фел

Ищем сына маминой подруги, вгоняет в комплекс неполноценности без регистрации и смс.

Ора Джулиан

Ищем майора КорБеза, главного по агрессивным переговорам с пиратами, контрабандистами и прочими антигосударственными элементами.

Карта
Цитата
Алинн Варт

Это все хорошо выглядит в голофильмах – ты спас мне жизнь, теперь я твой должник и вот спасаю твою в ответ. В реальности же спасение ее жизни никак не могло стать равноценной платой за любые грехи и преступления. Ее жизнью нельзя купить отнятые жизни других разумных. И все-таки это не снимало с нее тех долгов, которые непременно надо возвращать. Ей никогда не нравилось быть должной.

Сунтир Фел

Верфи, конечно, были из разряда скелета в шкафу, на который уже никто не обращал внимания, а преспокойно вешали на него шапки и пальто, иногда поднимая слой пыли с гладкой черепушки. Ну, придёт ли кому-то в голову проверять, умеет ли скелет шевелиться и не он ли выходит из шкафа по ночам, чтобы душить во сне спящих? И даже если кто-то однажды в самом деле не проснётся, то поиски виновных начнут никак не из шкафа, пока скелет беззвучно хохочет.

Эмилин Холдо

Но в тот момент вместо выводов хотелось делать выстрелы. Желательно из турболазеров.

Уэс Янсон

Огненные цветы на корпусах верфей Орд-Траси, уносящие сотни жизней, ему не снятся. Ведж с пустыми глазами, касающийся кольца с эмблемой Разбойной так, словно его владелец умер — да.

Star Wars Medley

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Star Wars Medley » Незавершенные эпизоды » Архив » Происки дьявола, или Ходок по времени [AU]


Происки дьявола, или Ходок по времени [AU]

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

http://s9.uploads.ru/4R9GP.jpg

ЭД IV БУРГУНДСКИЙ, БРЮС УЭЙН

Время: январь 1318 г.
Место: герцогство Бургундия, Дижон
Описание: Внимание путешественникам во времени: отправляясь в эпоху средневековья, не забывайте отключать мобильные телефоны!
[NIC]Eudes de Bourgogne[/NIC][STA]герцог бургундский[/STA][AVA]http://static.diary.ru/userdir/3/1/7/6/3176344/84555359.jpg[/AVA]

Отредактировано Lyta Ren (19-02-2017 17:45:28)

0

2

[NIC]Jeanne de Bourgogne[/NIC][STA]герцогиня Бургундская[/STA][AVA]http://static.diary.ru/userdir/3/1/7/6/3176344/84515858.jpg[/AVA]Был январь 1318 года. Молодая герцогиня Бургундская Жанна совсем недавно переехала в Дижон из Парижа к своему новоиспеченному супругу и пыталась свыкнуться с новым положением. Она оставила позади мать и сестер, а в Дижоне ей никто не был близок. Мужу, который был старше ее в два раза, было не до нее: у него были свои заботы. У Жанны не было причин невзлюбить его, но она его боялась, как боялась бы любая юная девочка незнакомого мужчину.
Герцогине Жанне было всего десять лет.

Было холодно, зимнее солнце светило тускло сквозь узкие замковые окна. Жанна прятала тонкие озябшие пальцы под меховую накидку и злилась на холода. Она сбежала от герцога после обеда, надеясь побыть в одиночестве, и ей это почти удалось, если не считать немолодой дамы, следовавшей за ней попятам. Эта дама, которая должна была прислуживать Жанне, а еще точнее - присматривать за ней, была ей неприятна. И раз за разом, когда та пыталась вступить в разговор, девочка бросала яростные взгляды на свою надсмотрщицу и надувала губы. Беседа не клеилась.
Во время обеда Жанна собрала в рукаве крошки, чтобы отдать голубям, и потому поднялась на угловую башню, где эти птицы облюбовали себе перекрытия под крышей и жались друг к дружке, дрожа от холода.
Придворная дама, пыхтя, взбиралась вслед за ней по винтовой лестнице, придерживая руками метущий ступени подол.
На башне гулял ветер, от которого стыли уши, и придворная дама надеялась, что Жанна уберется оттуда очень скоро, пока они обе не промерзли до костей. Но девочке, видимо, внизу было еще тоскливее, пусть даже там горел огонь и были люди, чем здесь - в одиночестве и на холоде. Она высыпала крошки, чем распугала всех голубей, принялась дожидаться, пока они успокоятся, осмелеют и снова соберутся под крышей.
Нос у нее покраснел от холода, а глаза слезились - то ли от ветра, то ли от печали.
- Мадам Жанна, - позвала настырная опекунша.
То, что случилось дальше, не предвидел никто.
Вдруг раздался резкий хлопок, на башне вспыхнуло ослепительным синим светом, и герцогиня исчезла. А на ее месте появился какой-то совершенно незнакомый человек в невиданной одежде.
Первое мгновение придворная дама стояла столбом, широко раскрыв рот, думая, что глаза ее подводят - а потом башню огласил истошный женский визг, на который со всех сторон понеслись переполошенные люди дижонского замка.

0

3

    Если и есть на свете кто-то, кого Бэтмен в данный момент не любит чуть более чем полностью, так это Дарксайд. Всякое его столкновение с этим суперзлодеем сводится к бессмысленной и беспощадной русской рулетке, имя которой «куда я попаду на этот раз». Бэтмен честно пытался увернуться, спрятаться за выступающими из земли остатками церковной стены, сделать что угодно, лишь бы только не. Но чуда не случилось. Дарксайд сделал то самое, что уже делал как-то однажды, но, к вящему сожалению Брюса, не смог услышать всю ту ругань, которой он разразился, когда мучительно знакомый рывок выдернул его куда-то в другое место и в другое пространство.
    Кто-то кричит.
    Это первое, что осознает Бэтмен, когда хоть как-то приходит в себя. В ушах чудовищно звенит то ли от ультразвукового вопля, явно женского, то ли от самого прыжка во времени — занятия мало того, что недобровольного, так еще и откровенно неприятного. Перед глазами плывет. Это точно от прыжка. Под ребра, кажется, загнали ледяную сосульку. От прыжка. Бэтмен ненавидит прыжки. Всем. Своим. Сердцем.
    Усилием воли Бэтмен заставляет себя выпрямиться в полный рост и сфокусировать взгляд на источнике крика. Учитывая, что сей источник предпочел как можно скорее ретироваться с места их знакомства, единственное, что он успевает заметить, это какое-то явно средневековое платье. От этой мысли — и дезориентации в пространстве, но это пройдет — Бэтмен оседает обратно на пол. Только не опять. Только не средневековье. Что, объективно, лучше, чем каменный век, но все-таки!
    Надо соображать. Уперевшись руками в пол, Бэтмен трясет головой. Женщина наверняка приняла его за какого-нибудь монстра или исчадие ада. В общем-то, эффект, ради которого и задумывался весь этот костюм, достигнут. На мгновение Бэтмен откровенно жалеет, что предпочел устрашающий образ чему-нибудь более тривиальному. Что делают с исчадиями ада в столь далекие времена, гадать долго не требуется. Сейчас его придут сжигать или изгонять, или еще что-нибудь вроде того. Бэтмен чувствует, как к нему возвращаются силы и ориентация в пространстве. С сожжением придется подождать.
    Вновь выпрямившись и крепко встав на ноги, Бэтмен оглядывается по сторонам, пытаясь понять, куда именно попал и как отсюда выбраться, пока его никто не заметил. Ну, точнее, пока его не увидел кто-нибудь еще. Не заметить его, если принять во внимание децибелы беглянки, будет сложно. Вокруг достаточно темно, что играет ему на руку, а еще внизу горит огонь. Кажется, он в какой-то башне. Бэтмен замирает у окна, откуда свистит ветер, и вглядывается вниз, запоминая расположение построек и объектов и прикидывая, каким будет самый эффективный способ выбраться отсюда.
    С историей ведь какая штука: ее нельзя менять. Эффект бабочки. Ему придется очень постараться, чтобы ничего не сдвинуть, никого не вывести из строя и вообще ничем не выдать факта своего перемещения во времени. Интересно, сколько у него есть времени, прежде чем — Бэтмен резко разворачивается к верхним ступеням винтовой лестницы. Плащ чуть колышется на ветру.
    В полутьме под маской даже не совсем заметно человеческое лицо.
[NIC]Bruce Wayne[/NIC][STA]somewhere west of hell[/STA][AVA]http://savepic.su/7622023.jpg[/AVA][SGN][/SGN]

0

4

[NIC]Eudes de Bourgogne[/NIC][STA]герцог бургундский[/STA][AVA]http://static.diary.ru/userdir/3/1/7/6/3176344/84555359.jpg[/AVA][SGN]http://static.diary.ru/userdir/3/1/7/6/3176344/84555378.png
[/SGN]
Ничто не предвещало беды. После обеда герцог Эд устроился у камина, вытянув на скамеечку длинные ноги в пурпурных шоссах, потягивал неторопливо вино, лениво размышляя о текущих заботах, о том, что было сделано и что должно быть сделано. Сегодня были отложены в сторону все дела высокой государственной важности, не каждый же день, в самом деле, бороться за регентство, препираться с королями, успешно жениться и демонстративно не приезжать на коронации. О, далеко не каждый! Пусть Филипп правит спокойно - Франция должна отдохнуть от смены королей, а Бургундия займется внутренними делами, не отказываясь, впрочем, от своих поползновений, по меньшей мере, на словах.
Эд уже успел сказать себе, что славный выдался денек, когда в залу ворвался один из его оруженосцев с криком:
- В замок явился дьявол и унес герцогиню! Герцогиня похищена!
Бокал с вином замер у губ герцога.
Весь вид посланца не оставлял сомнений в том, что сам он, по меньшей мере, искренне верит в то, что говорит. Эд вскочил на ноги, сунул бокал слуге.
- Ты белены объелся, дурень? Какой дьявол? Где герцогиня?
Как бы ему хотелось, чтоб слуга в правду сошел с ума, ударился головой или был разыгран каким-нибудь шутом, которому он, герцог, конечно бы голову оторвал за такие шутки. Дьявол в замке - это еще куда ни шло, но пропажа герцогини! Небось, мадам Жанна просто заблудилась в незнакомом замке, а эти олухи, не разобравшись, подняли шум.
- Камеристка мадам Жанны видела дьявола собственными глазами, он появился неоткуда и похитил герцогиню, - заплетающимся языком продолжал слуга. - Он на западной башне.
- А, женщинам чего не примерещится, - ответил Эд, все еще надеясь, что вся эта история - лишь плод чьего-то взбудораженного рассудка.
- Я сам видел его, мельком, и сразу побежал сюда, - понизив голос, продолжил слуга.
Эду стало чертовски не по себе, и он сделал то, что должен делать любой рыцарь в непонятной ситуации - вцепился в меч и побежал к западной башне, на ходу приказав слуге, чтоб он с камеристкой поискал Жанну по всему замку, и, упаси Господь, не болтал больше о дьяволе.
По дороге прихватив несколько стражников, герцог взбегает по лестнице и, добравшись почти до самого верха, замирает, чувствуя, как сердце провалилось куда-то в живот и стучит там, подобно бронзовому колоколу, мешая перевариванию недавно съеденной баранины. На площадке башни стоял некто, кого иначе, как посланцем нечистой силы, не назовешь: массивная черная фигура, длинный плащ, лицо скрыто тьмой и рога, да, самые настоящие рога!
Крепко сжав челюсти, чтоб зубы не стучали друг о друга, герцог поднимается на площадку прямо к исчадию ада, выставив перед собой меч, от которого, как он подозревает, сейчас будет мало толку. Не менее перепуганная, его свита поднимается следом и становится полукругом.
Эд слыл не робким малым, он без тени страха или сомнений встречал любые опасности, будь то храбрый соперник на турнире, свирепый зверь на охоте, или рискованная беседа с королем, которая, как известна, может больше грозить жизни, чем турнир. Он знал, что случись настоящая война, он бы проявил себя в бою как должно. Но к встрече с самым опасным врагом всех добрых христиан он был совершенно не готов.
- Я не знаю, кто ты - колдун, злой дух или сам дьявол. Я тебя не боюсь, - пока он говорит, он чувствует, как каждый волосок на голове прямо-таки поднимается дыбом. - Здесь ты найдешь отпор своим козням. Господь - мой оплот, и Господь силой своей одолеет Сатану, - в обычное время герцог не отличался крайней набожностью, но сейчас он в одно мгновение вспомнил все догматы своей веры и все основные молитвы на латыни. - Именем Господа моего Иисуса Христа, Марии девы и всех святых, заклинаю тебя... - Эд едва не сказал "сгинь, нечистая сила", но вовремя прикусил язык, вспомнив о мадам Жанне. Если этот черт унес ее куда-то и исчезнет следом - им вряд ли удастся ее вернуть. - Кто ты и зачем сюда пришел?

0

5

    Брюсу Уэйну повезло во многом. Он получил прекрасное образование. Много раз ездил в Европу и другие страны, общался с людьми разных национальностей, на разных языках. У некоторых из них имел честь обучаться не совсем тривиальным вещам. В общем и целом, Брюс всегда считал себя крайне образованным и эрудированным товарищем. Однако в одном ему не повезло точно: дипломатические качества никогда не были его сильной стороной. Бэтмен не ведет переговоров с террористами и суперзлодеями. Он уже давно понял, что это бессмысленная трата времени. Периодически у него еще случаются вспышки необъяснимого оптимизма на этот счет, но редко.
    Глядя на кончик меча, выставленный в общем направлении его груди, Бэтмен сразу продумывает план побега на случай, если договориться с этим товарищем не удастся. Или если договариваться с ним будет лучше где-нибудь в другом месте, где за его спиной не будут стоять другие люди. В конце концов, прямо за ним самим находится окно. Узкое, но ничего, справлялись и в более худших ситуациях. Оттуда можно как минимум добраться до крыши этой башни, как максимум — сигануть на удачу вперед и посмотреть, докуда здесь можно спланировать на плаще и чистом везении.
    Когда план составлен, Бэтмен принимается за другой немаловажный фактор собственного выживания: пытается припомнить французский язык. Знает он его не то чтобы плохо, но не как родной. Пары семестров в Сорбонне недостаточно для того, чтобы освоить язык от и до. Тем более, что говорит сей господин не на современном французском. На всякий случай Бэтмен чуть приподнимает руки, показывая, что у него нет оружия и что он пришел с мирными намерениями. Ну или «пришел». Сложно назвать «был выброшен Дарксайдом в другое время и в другую точку земного шара» тривиальным словом «пришел».
     — Я не Сатана, — четко выговаривает Бэтмен. — И не колдун.
    Итак, ему нужно объяснить средневековому человеку, каким образом он оказался здесь, если он не исчадие ада и не колдун. А учитывая, что этот человек только что начал читать молитву на латыни, это будет сложно. Бэтмен возвращается мыслями к плану с крышей.
     — Колдун тот, кто отпустил меня здесь, — он немного путает слова, но старается изо всех сил. Хотя и говорит с явным американским акцентом. — Я здесь не для битвы, — он приподнимает руки чуть больше, за ними приподнимается плащ, и становится виден его пояс со множеством кармашков, но привычного для средневековья оружия у него действительно нет. Да и любого другого тоже. Свой личным бэт-арсенал Бэтмен не считает оружием как таковым. — Оружия нет.
    Бэтмен вспоминает про эффект бабочки и мысленно чертыхается. Исчезать в окно теперь явно поздно, он уже вступил в контакт с местными. Хочется закрыть лицо рукой в приступе вселенского разочарования в собственной нерасторопности. Надо было сразу шагать в окно, а там с крыши уже разбираться, что к чему и почему. Бэтмен прикидывает, удастся ли ему еще провернуть этот трюк.
    Вряд ли.
     — Но я защищусь, если вы нападете, — Бэтмен кивает на клинок. — Мне бы не хотелось разливать кровь. Мое имя Брюс.
    Бэтмен невольно вспоминает, как ему рассказывали друзья из Сорбонны, что был такой барон в Нормандии. Или род баронов. Он плохо помнит, хотя это именно то, что помогло бы ему сейчас. Поэтому Бэтмен продолжает на удачу:
     — Я тоже человек, как и вы, — он указывает на собственное лицо. — Не голова. Маскарад. Снять?
    Здесь он явно может не опасаться, что его кто-то узнает в лицо и будет преследовать потом. Но вот как объяснить средневековому человеку причину такого необычного наряда, помимо всего прочего, что ему придется объяснить сегодня, это большой вопрос.
[NIC]Bruce Wayne[/NIC][STA]somewhere west of hell[/STA][AVA]http://savepic.su/7622023.jpg[/AVA][SGN][/SGN]

0

6

[NIC]Eudes de Bourgogne[/NIC][STA]герцог бургундский[/STA][AVA]http://static.diary.ru/userdir/3/1/7/6/3176344/84555359.jpg[/AVA][SGN]http://static.diary.ru/userdir/3/1/7/6/3176344/84555378.png
[/SGN]Нельзя сказать, чтоб герцогу захотелось меньше насадить на меч незнакомца, после того как тот сознался, что обычный человек, а не дьявол.  Скорее даже, наоборот. Обычные люди именно этим и отличаются выгодно от порождений тьмы: их можно проткнуть острием и прекратить их бренную жизнь. Но обстоятельства требовали иного решения, тем более что Эд не слишком поверил заверениям – пусть даже не исключено, что колдун мог похитить невинную жертву, но какой простой смертный будет разгуливать в таком наряде? Одно хорошо, решил Эд, он их все же боится, раз пытается уладить дело мирно. Иначе бы уже начал произносить какие-нибудь страшные заклятия, превращающие людей в мышей и лягушек, и прочую ползучую гадость.
И потому в ответ на «у меня нет оружия» герцог только ближе поднес острие своего меча к груди незнакомца.
– Может быть, ты и не колдун или дьявол, но, несомненно, приспешник колдуна или ученик. Разве добрый христианин будет разгуливать вот в этом, – он показал на рогатую маску. – И как ты собираешься защитить себя без оружия? Не иначе как заклятиями и колдовством? – кто их знает, на что они способны,  приспешники черных сил, продавшие душу черту. Конечно, вера должна защитить его от всякой темной магии, и он надеется, что вера его достаточно сильна.
На башню на цыпочках поднялся слуга и, подкравшись с опаской к герцогу, стоявшему лицом к лицу с неведомым чудищем, сообщил ему шепотом, что они обыскали весь замок и герцогини нигде нет. Истаяла последняя надежда, что можно будет прикончить этого пришельца без долгих разбирательств. 
Услышав имя, герцог хмурится. Когда-то давно Брюсы действительно были нормандским родом, но еще со времен герцога Вильгельма переселились в Шотландию, и теперь преуспевали там. И нынешний шотландский король был из рода Брюсов. Пришелец говорил по-французски до крайности неуверенно и с необычайным акцентом, что для английских, да и шотландских дворян было необычно, но при других обстоятельствах, вероятно, Эд бы не заподозрил в этом чего-то неподобающего. Но не сегодня.
– Брюс, говоришь. И откуда ты, Брюс? – он понемногу переступал в бок, вынуждая незаметно своих людей тесниться, заходя за спину незнакомцу.
Все эти рыцари, взъерошенные от волнения, в тонких кольчугах поверх желто-синих, цветов бургундского герба,  нарядов, сжимали мечи и глядели  свирепо на Брюса, пряча за внешней суровостью затаенный страх. Если бы у них была возможность, они бы с радостью поразбегались кто куда – но в присутствии герцога это было невозможно. Впрочем, на душе у них значительно повеселело, когда они увидели, что их молодой, но бойкий сеньор совершенно не робеет, а, напротив, даже перешел в наступление: по меньшей мере, так это выглядело со стороны.
Эда же так и подмывало спросить про герцогиню, но он счел нужным придержать язык до тех пор, пока они не окажутся в более тесном кругу, где будет меньше лишних ушей.
– Впрочем, ты ответишь на этот вопрос, как и на многие другие, в ином месте, – Эд кивнул своим людям, и те, хоть и не осмеливались пока еще прикоснуться к Брюсу, если только это было его настоящим именем, сомкнули ряд за его спиной.
– Идем, – герцог энергично махнул головой. – Внизу расскажешь, кто твой колдун и зачем ему я понадобился. И сними свои бесовские одежды.
И пусть в замке никто не болтает о пропавшей герцогине. Вряд ли удастся скрыть от всех появление нечистой силы -  это уже грозит серьезными осложнениями. Но если сплетни о мадам Жанне выйдут за пределы Дижона… если дойдут до короля и он захочет узнать, что стряслось с его дочерью? Кому же, на самом деле, понадобилось провернуть столь сложную аферу, ставящую Бургундию под удар? Английскому королю? Кому-то из французских вельмож? Кто из них настолько стремится к своим целям, что не боится вечной гибели и мук ада, которые, несомненно, положены всем, стакнувшимся с дьяволом. А может, и вполне земных мук – тот, кто за этим стоит, не избежит пыток и костра, если только его темные дела вылезут на свет.
Чтобы не тащить пленника по всему замку, где бы его увидели еще больше глаз, герцог собрался продолжить разговор совсем недалеко: в той же башне несколькими уровнями ниже, в пустой и холодной зале с незажженным камином. Слуга внес факелы, потому что дневной свет едва пробивался сквозь узкие бойницы. По стенам висели щиты с гербом Бургундского герцогства – и если незнакомец хоть сколько разбирался в геральдике, он мог догадаться, куда попал.

0

7

    Очень хочется раскидать всех по разным углам и броситься наутек через окно, но Бэтмен сдерживает себя всеми силами. Особенно его раздражают ребята, что перемещаются ему за спину, и он следит за ними краем глаза. Вопрос незнакомца об оружии он откровенно игнорирует, только опускает взгляд на клинок у самой своей груди. Он бы мог, например, справиться с ним с помощью наручей, выкрутить из рук, а дальше сразиться врукопашную — если бы они были здесь одни. Но у незнакомца обширная группа поддержки, и хотя Бэтмен достаточно тренирован для того, чтобы составить им достойного противника, это не наилучший выбор.
    Игнорирует он и второй вопрос, потому что в средневековье еще не существовало Соединенных Штатов Америки. Да даже британских, испанских и французских колоний. Желание резко развернуться и сказать ребятам за спиной устрашающее «бу!» не покидает Бэтмена, и он сцепляет зубы: это можно решить миром. Ему нельзя никого убивать. Вдруг кто-то из этих людей — предшественник будущего президента Франции? Или, например, Наполеона?
    Поэтому Бэтмен безропотно слушается приказа, хотя вся его натура требует врезать незнакомцу по лицу да пойти разбираться со своими проблемами самостоятельно. Как заметил бы Альфред, дипломатия — не по его части.
    Но бить незнакомого средневекового лорда больно по лицу просто потому, что тот ведет себя так, как повел бы любой средневековый лорд при столкновении с ряженым в костюм летучей мыши — дьявола — странным типом, как минимум недальновидно. Комната, в которой явно будет проходить остальная их беседа, оказывается холодной и негостеприимной. Не то чтобы Бэтмен рассчитывал на деловую переговорную класса люкс. Обстановка не блещет богатством, видимо, это не самая используемая комната на территории владений этого незнакомца. Бэтмен не без интереса оглядывается по сторонам, остановившись точно посередине комнаты.
    Узкие бойницы — через такие ему уже не пролезть. Охрана остается у лестницы. Бэтмен мысленно пересчитывает их. Плюс лидер всей этой компании. Взгляд Бэтмена останавливается на щитах на стенах, и что-то смутно шевелится в его памяти, но пока недостаточно отчетливо, чтобы он мог это разобрать. В геральдику он вглядывается долго, но затем все же бросает это дело и разворачивается к незнакомцу.
    Снимает маску.
    Под ней оказывается человеческое лицо. Немного усталое, но в остальном — обыкновенное. Ничего демонического в чертах лица Брюса Уэйна точно нет, и он выжидающе смотрит на незнакомца.
     — Брюс — это имя, — говорит он. — Не фамилия. С кем имею честь?
    Брюс не в том положении, чтобы диктовать ход беседы, но эта жилка бизнесмена в нем непреодолима: привык, что ситуацией управляет он сам, а не кто-то другой. И тон у него деловой, а не испуганный или глумливый. Почему-то Брюсу кажется, что у какого-нибудь настоящего приспешника сатаны был бы крайне глумливый тон.
     — Что касается ваших вопросов, — он замолкает и хмурится на мгновение, раздумывая, как бы получше сформулировать свою мысль. — Верно будет говорить, что я из будущего.
[NIC]Bruce Wayne[/NIC][STA]somewhere west of hell[/STA][AVA]http://savepic.su/7622023.jpg[/AVA][SGN][/SGN]

0

8

Слуга, внесший факел, разжег камин - и в зале стало немного уютнее, хоть и не сказать, что теплее. Герцог пододвинул скамью ближе к огню, сел, жестом пригласив незнакомца подойти ближе. Его охрана по-прежнему толпилась кругом, бдительно следя за каждым жестом странного человека.
Тот снял маску - и теперь Эд мог увидеть его настоящее лицо, на котором плясали отсветы пламени. Выглядит он совершенно как простой смертный, лет эдак на десять старше самого Эда, не отмеченный никакими необычайными особенностями. Но наивно было бы думать, что каждый странный или злой человек непременно должен быть отмечен каким-нибудь знаком в облике. Это было бы, вероятно, слишком просто.
Удивительно слышать и то, что незнакомец не понял, куда попал и с кем разговаривает. Герцог обводит глазами зал, смотрит на свои гербы. На самом деле не понял, или притворяется? Неужели кто-то может быть столь хитрым, чтоб разыгрывать незнание? Или этот человек и правда невинная жертва какого-то колдуна?
- Я герцог Бургундский, Эд, - несколько ошеломленно отвечает юноша, не привыкший представляться в таком положении кому бы то ни было, и еще не понявший, есть ли какой-то смысл скрывать себя. - Ты не знаешь, куда попал! Но ты не выглядишь испуганным или растерянным, как было бы естественно для человека, выкинутого злыми силами в незнакомое место, почему? Может быть, тебе не впервой путешествовать вот так, с помощью колдовства, - герцог упорно гнет вою линию, пытаясь обвинить пришельца в сговоре со злыми силами, - только в этот раз ты ошибся местом?
Но следующая фраза заставляет его гневно привстать.
- Из будущего! Это нелепо, - убежденно заявляет он. - Известное дело, что враг рода человеческого силен и может перемещать с помощью злых чар своих слуг в одно мгновение в разные земли... но как можно прийти из будущего, ведь оно еще только будет?
Поистине, этот день сведет его с ума. Эд лихорадочно припоминал, слышал ли он хоть когда-нибудь подобные истории раньше. В голове вертелись обрывки каких-то сказаний о несчастных, забревших в страну эльфов, где за один год проходит тысяча земных лет - но как может время течь наоборот, и привести человека из будущего в прошлое?
Он вспомнил о герцогине и тревога с новой силой охватила его.
- Ты знаешь, кто сделал с тобой это? Если уж говоришь, что в этом нет твоей вины.
Сквозь тревогу и вполне понятный страх, который должен испытывать любой человек, столкнувшийся с чем-то, недоступным его пониманию, пробиваются другое, пока еще слабое, но уже отчетливое чувство: любопытство. Эду хочется расспросить подробнее, что это за странное будущее, как оно выглядит, что в нем происходит, как оно - переноситься с помощью чар. И многое-многое другое. Никто во Франции и Бургундии, а может, и в целом мире, не знает таких чудес, а он увидит и услышит первым! Только бы выпутаться из этой истории без потерь - и ему будет о чем вспоминать, а может, и рассказать. Такие истории опасно рассказывать как нечто, случившееся с тобой самим, но всегда можно придумать, что услышал очередную занимательную побасенку от бродячего менестреля.
[NIC]Eudes de Bourgogne[/NIC][STA]герцог бургундский[/STA][AVA]http://static.diary.ru/userdir/3/1/7/6/3176344/84555359.jpg[/AVA][SGN]http://static.diary.ru/userdir/3/1/7/6/3176344/84555378.png
[/SGN]

0

9

    Слуга разжигает камин, и в комнате становится немного уютнее, но на конференц-зал или кабинет Брюса в Wayne Enterprises все равно не тянет. Брюс решает, что может смириться с этим. В конце концов, годы его — условно — балованного детства уже давно прошли, и с тех пор он где только ни побывал. Иными словами, бывало и хуже. Брюс присаживается на скамью, но остается на почтительном расстоянии, автоматически занимая положение, которое позволит ему, в случае, чего легко вскочить с места и броситься в бой. Заставить себя расслабиться в подобной ситуации крайне, крайне сложно.
    Герцог Бургундский. Герцог. Эд. Взгляд Брюса невольно возвращается обратно к гербу, и на его лице расцветает озарение. Так вот оно что! Только который именно это из Эдов? Первый, второй, третий или четвертый? Брюс вглядывается в лицо собеседника, пока тот сыпет вопросами. XIV век? Или XIII? И не спросить ведь толком. Если бы брюс чуть лучше разбирался во французском военном обмундировании и оружии времен Средневековья, может, ему бы и удалось догадаться. Но пока что он может только предполагать, да и то — полагаясь разве что на собственную интуицию.
     — Не впервой, — соглашается Брюс. И мрачно добавляет: — Это не означает, что я хочу путешествовать в прошлое. Или в будущее. Я люблю свое время.
    Знал бы Дарксайд, в какой переплет заслал своего противника, небось, уже скончался бы от злорадного смеха. Брюс подбирает слова в попытке хотя бы самом себе объяснить, как работает сила Дарксайда, но никакого научного объяснения — к тому же, понятного человеку из Средневековья, пусть и достаточно образованному по меркам этого времени герцогу — подобрать не получается.
     — Если бы я знал, как этой силой владеет мой враг, я бы нашел способ противостоять ему лучше, — наконец, отвечает он. — Но мой враг — чужак из другого измерения, и законы Земли ему чужды. Имя ему — Дарксайд, — в голосе Брюса отчетливо слышится хорошо контролируемая ярость. — И единственное мое желание — выбраться обратно в свое время, не навредив вашему.
    Брюс сжимает руку в кулак и хмурится, прикидывая, какие выходы из ситуации у него есть. Возможно, Дарксайд явится сюда следом за ним, чтобы добить? Или оставит здесь помирать своей смертью. В отличие от пришельца с другой планеты, Брюс никакими магическими трюками не обладает, только ловкостью рук и смекалкой. Возможно ли заманить Дарксайда сюда?
     — Но это означает, что никто не может знать о том, что здесь происходит, — добавляет Брюс после краткого молчания. — Если изменится прошлое, изменится и мое будущее. И ваше в том числе. Все должно быть так, как если бы я никогда не появлялся в вашей башне: все вещи на своих местах, все люди на своих местах, вся жизнь на своем месте.
[NIC]Bruce Wayne[/NIC][STA]somewhere west of hell[/STA][AVA]http://savepic.su/7622023.jpg[/AVA][SGN][/SGN]

0


Вы здесь » Star Wars Medley » Незавершенные эпизоды » Архив » Происки дьявола, или Ходок по времени [AU]