здесь все общаются по Силе и голопаду
это зона, свободная от ирл-политики и хейта (резких негативных высказываний, зачастую без какой-либо аргументации) в сторону любых персонажей, частей или аспектов ЗВ, как и написано в пункте 1.2 правил
Ура! Нам 8 (ВОСЕМЬ!) лет! Давайте поздравлять друг друга и играть в фанты! (А ещё ищите свои цитаты в шапке - мы собрали там всех :))
Ищем самого спокойного и терпимого рыцаря Рен в этом безумном мире
Ищем медицинское светило, строгого медика, способного собрать мясной конструктор под названием “человек” и снова отправить его на работу.
Ищем самого отбитого мудака по мнению отбитых мудаков для Джин Эрсо.
Ищем подрастающее имперское солнышко, которое светит, но не всем.
Ищем генерала Дэвитса Дравена, командира самой задорной разведки в этой Галактике.
Ищем талантливого ученика и личную головную боль Магистра Рен.
Ищем генерала разведки, командира самой отбитой эскадрильи эвер, гениального актера, зловредного пирата и заботливого мужа в одной упаковке.
Ищем По Дэмерона, чтобы прыгнуть в крестокрыл и что-нибудь взорвать.
Ищем лучшего моффа Империи, по совместительству самую жизнерадостную сладкую булочку в галактике.
Ищем левую руку мастера Иблиса, самый серьёзный аргумент для агрессивных переговоров.
Ищем имперского аса и бывшую Руку Императора, которая дотянулась до настоящего.
Ищем сына маминой подруги, вгоняет в комплекс неполноценности без регистрации и смс.
Ищем майора КорБеза, главного по агрессивным переговорам с пиратами, контрабандистами и прочими антигосударственными элементами.
...он сделает так, как правильно. Не с точки зрения Совета, учителя, Силы и чего угодно еще в этой галактике. Просто — правильно. Без всяких точек зрения.
...ну что там может напугать, если на другой чаше весов был человек, ценность которого не могла выражаться ничем, кроме беззаветной любви?
— Ну чего... — смутился клон. — Я не думал, что так шарахнет...
Выудив из кармана листок флимси, на котором он производил расчёты, Нексу несколько секунд таращился в цифры, а потом радостно продемонстрировал напарнику:
— Вот! Запятую не там поставил.
Он тот, кто предал своих родных, кто переметнулся на вражескую сторону. И он теперь тот, кто убил своего собственного отца. Рука не дрогнула в тот момент. Кайло уверял себя, что все делает правильно. Слишком больно стало многим позже.
Дела, оставленные Кайло, походили на лабиринт, где за каждым поворотом, за каждой дверью скрывались новые трудности, о существовании которых в былые годы рыцарства Анук даже и не догадывалась.
Ловушка должна была закрыться, крючок – разворотить чужие дёсны, намертво привязывая к Доминиону. Их невозможно обмануть и обыграть. Невозможно предать до конца.
Ей бы хотелось не помнить. Вообще не помнить никого из них. Не запоминать. Не вспоминать. Испытывать профессиональное равнодушие.
Но она не закончила Академию, она не умеет испытывать профессиональное равнодушие, у нее даже зачёта не было по такому предмету, не то что экзамена.
— Ты ошибаешься в одном, Уэс. Ты не помешал ему, но ты так и не сдался. Даже когда казалось, что это бесполезно, ты показывал ему, что тебя нельзя сломать просто так. Иногда… Иногда драться до последнего – это все, что мы можем, и в этом единственная наша задача.
Там, где их держали, было тесно, но хуже того – там было темно. Не теснее, чем в стандартной каюте, а за свою жизнь в каких только каютах он не ютился. Но это другое. Помещение, из которого ты можешь выйти, и помещение, из которого ты выйти не можешь, по-разному тесные. И особенно – по-разному тёмные.
— Меня только расстраивает, на какое время выпал этот звёздный час. Когда столько разумных ушло из флота, не будет ли это предательством, если я вот так возьму и брошу своих?
Не бросит вообще-то, они с Разбойной формально даже в одном подчинении – у генерала Органы. Но внутри сейчас это ощущается как «бросит», и Каре хочется услышать какие-то слова, опровергающие это ощущение.
Лучше бы от своих, но для начала хотя бы от полковника.
Да и, в конце концов, истинные намерения одного пирата в отношении другого пирата — не то, что имеет смысл уточнять. Сегодня они готовы пристрелить друг друга, завтра — удачно договорятся и сядут вместе пить.
Я хотел познакомиться с самим собой. Узнать, что я-то о себе думаю. Невозможно понять, кто ты, когда смотришь на себя чужими глазами. Сначала нужно вытряхнуть этот мусор из головы. А когда сам с собой познакомишься, тогда и сможешь решить, какое место в этом мире твое. Только его еще придется занять.
Сколько раз она слышала эту дешёвую риторику, сводящуюся на самом деле к одному и тому же — «мы убиваем во имя добра, а все остальные — во имя зла». Мы убиваем, потому что у нас нет другого выхода, не мы такие — жизнь такая, а вот все остальные — беспринципные сволочи, которым убить разумного — что два пальца обсморкать, чистое удовольствие.
В готовый, но ещё не написанный рапорт о вражеской активности в секторе тянет добавить замечание «поведение имперцев говорило о том, что их оставили без увольнительной на выходные. Это также может являться признаком...».
Джин не смотрит ему в спину, она смотрит на место, где он стоял еще минуту назад, — так, словно она просто не успевает смотреть ему вслед.
Лея уже видела, на что он способен, и понимала, настоящей Силы она еще не видела. Эта мысль… зачаровывала. Влекла. Как влечет бездонная пропасть или хищное животное, замершее на расстоянии вытянутой руки, выжидающее, готовое к нападению.
Как удивительно слова могут в одно мгновение сделать всё очень маленьким и незначительным, заключив целый океан в одну маленькую солёную капельку, или, наоборот, превратить какую-то сущую крошку по меньшей мере — в булыжник...
Правда, если достигнуть некоторой степени паранойи, смешав в коктейль с каким-то хитрым маразмом, можно начать подозревать в каждом нищем на улице хорошо замаскированного генерала разведки.
Эта светлая зелень глаз может показаться кому-то даже игривой, манко искрящейся, но на самом деле — это как засунуть голову в дуло турболазера.
Правда, получилось так, что прежде чем пройтись улицами неведомых городов и поселений или сесть на набережную у моря с непроизносимым названием под небом какого-то необыкновенного цвета, нужно было много, много раз ловить цели в рамку прицела.
— Знаешь же теорию о том, что после прохождения определенной точки существования система может только деградировать? — спрашивает Уэс как будто бы совершенно без контекста. — Иногда мне кажется, что мы просто живём слишком долго, дольше, чем должны были, и вот теперь прошли точку, когда дальше все может только сыпаться.
Кореллианская лётчица в имперской армии Шара Бэй была слишком слабая и умерла.
Имперка Шара Бэй такой глупости решила себе не позволять.
— Но вы ведь сказали, что считаете жизнь разумных ценностью. Даже рискуете собой и своей карьерой, чтобы спасти меня, хотя видите меня впервые в жизни. А сами помогаете убивать.
Осталась в нем с юности некая капелька того, прежнего Скайуокера, который, как любой мальчишка, получал удовольствие от чужого восхищения собственными выходками.
– Многие верят в свободу только до тех пор, пока не станет жарко. А когда пахнет настоящим выбором, драться за нее или подчиниться… большинство выбирает не драться.
— Ну… неправильно и глупо, когда отец есть, и он тебя не знает, а ты его не знаешь. Это как… — он помолчал, стараясь перевести на человеческий язык свои ощущения. – Ну вот видишь перед собой некую структуру и понимаешь, что в одном месте узел собран неправильно, и работать не будет. Или ошибка в формуле. Вот я и исправил.
Кракен искренне верил в то, что все они — винтики одного механизма и не существует «слишком малого» вклада в общее дело, всё машина Восстания функционирует благодаря этим вот мелочам.
— Непременно напишу, — серьёзно отвечает она и говорит чистейшую правду, потому что у неё минимум сто восемьдесят изящных формулировок для каждого генеральского рявка от «не любите мне мозги» до «двести хаттов тебе в...» (пункт назначения варьируется в зависимости от степени генеральского раздражения).
Минутой раньше, минутой позже — не так важно, когда они умрут, если умрут. Гораздо важнее попытаться сделать хоть что-то — просто ждать смерти Кесу… не нравится.
— Что-то с Центром? – вдруг догадывается он. Почему еще штурм-коммандос могут прятаться на Корусанте по каким-то норам?.. – Планета захвачена? КЕМ?!
— Я верю в свободу.
И тут совершенно не врёт. Свобода действительно была её верой и культом. Правда, вместе с твёрдым убеждением, что твоя свобода заканчивается там, где начинается свобода другого.
— И в то, что легко она не даётся. Остальное...Остальное, мне кажется, нюансы.
Проблема в том, что когда мистрисс Антиллес не думает, она начинает говорить, а это как всегда её слабое звено.
Star Wars Medley |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Star Wars Medley » Trash Compactor » Флуд » Мыслефлуд #84 о том, как мощны наши лапищи
здесь все общаются по Силе и голопаду
это зона, свободная от ирл-политики и хейта (резких негативных высказываний, зачастую без какой-либо аргументации) в сторону любых персонажей, частей или аспектов ЗВ, как и написано в пункте 1.2 правил
Poe Dameron
Могу. Но моё имя в паспорте транслитерировано с белорусского, и, скажем, справка о несудимости, выдаваемая на русском, никак не может переводиться на англиский с белорусскоязычной транслитерацией имени. Пока существует гипотетическая возможность получить справку на белорусском, но она гипотетическая.
А разница в транслите гигантская. Для примера - имя Надежда на белорусском переводится как Надзея и в транслите Nadzeya.
Либо это перевести русско-белорусскую страницу паспорта и потом как-то выкручиваться этим с этого двойного транслита.
Corran Horn
Обоги, вот это жесть ОоЯ в дотранслитный период жизни страдал из-за разницы в одну букву в фамилии в русском/украинском варианте, но это просто меркнет))
половина фамилии изначально английская, и при выдаче загранпаспорта начинаются потрясающие метаморфозы. Цепочка выглядит так: оригинальная фамилия Klose → транслитерируется в Клоус для внутреннего паспорта → транслитерируется с русского на латиницу в Klous для загранпаспорта. А дальше ты стоишь на границе и как дурак доказываешь, что это одна и та же фамилия. Карманный историк прям регулярно так развлекается: стоит на паспортном контроле с американским и российским паспортами, где совпадает всё, кроме этой половинки фамилии. Бывают адекватные погранцы, а бывают и такие, которые «У вас фамилия не совпадает, ничего не знаю».
Поэтому я, когда получал загран, просто всю душу вытряс из паспортисток, чтоб они мне фамилию написали как надо и там везде было Klose на латинице. Да и то там звучали аргументы вида «да какая разница, как она там правильно пишется по-английски, у нас же ПрАвИлА», с которых я обтекал. Но слава богу, была одна адекватная девушка, которая мне помогла.
Corran Horn
никак не может переводиться на англиский с белорусскоязычной транслитерацией имени
...но почему? Это же имя собственное.
Ладно, возможно, это просто что-то, что я неспособен объять разумом, потому что никогда не сталкивался. Пожелаю тебе просто сил разобраться со всем этим)
...но почему? Это же имя собственное.
Потому что это другой язык :D Нельзя точно так же, как нельзя в документе основной текст писать на русском, а потом бахнуть ФИО на другом языке по этому русскому тексту.
Короче, забористая хрень.
Обоги, вот это жесть Оо
/обнял/У меня у родителей одна фамилия, но в мужском и женском исполнении транслитерируется вообще кардинально по-разному и они так забавно доказывают на границе что они муж и жена, ыыы.
Corran Horn
У меня матери паспортистка доказывала, что "нет такого имени - Наталья, есть Наталия", и пофиг, что во всех остальных документах написано через гребаный мягкий знак Х_х
А меня самого поляки вечно стремятся переименовать, потому что у них вот есть похожее имя и это же то же самое, ну чего ты %)
Wes Janson
А ты никак не переименовываешься?
Wes Janson
А ты никак не переименовываешься?
Corran Horn
Нетъ :) Больше чем само мое имя меня бесят только попытки как-то его извратить :)
Corran Horn
Потому что это другой язык :D
Я все равно не понимаю. Какая разница, на каком языке оригинал, если ты переводишь на один и тот же английский язык. И в английском одно и то же твое имя пишется одинаково.
Ну, в смысле, если у меня будут документы на, не знаю, японском и на русском, а я захочу перевести их на английской, то мое имя собственное на английском все равно пишется одинаково. Ты же Париж по-английски пишешь Paris, независимо от того, с какого языка переводишь. Почему с именем-то не так?
И в английском одно и то же твое имя пишется одинаково.
В этой стране с именами особый путь :D
Poe Dameron
Могу. Но моё имя в паспорте транслитерировано с белорусского, и, скажем, справка о несудимости, выдаваемая на русском, никак не может переводиться на англиский с белорусскоязычной транслитерацией имени. Пока существует гипотетическая возможность получить справку на белорусском, но она гипотетическая.
А разница в транслите гигантская. Для примера — имя Надежда на белорусском переводится как Надзея и в транслите Nadzeya.
Либо это перевести русско-белорусскую страницу паспорта и потом как-то выкручиваться этим с этого двойного транслита.
Блин, сочувствую, это жесть.
Я все равно не понимаю. Какая разница, на каком языке оригинал, если ты переводишь на один и тот же английский язык. И в английском одно и то же твое имя пишется одинаково.
Не перевод, а транслитерация. У разных языков бывают разные правила передачи звуков.
Например, звук я по правилам русской транслитерации передается как ya, по правилам украинской - ia. Официальные органы не могут отступать от транслитерации, принятой официально.
И потому например у абстрактной Юли может быть документ что она Yuliya и что она Iuliia.
В странах где распространен русский, но официальный язык другой и допущены документы на обоих это всешда как маленький сердечный приступ - следить за тем, правильно ли тебя там написали, не роставили ли на автомате i вместо y, не пропустили ли вторую i в фамилии.
У нас есть конечно правило что можно настоять на том, чтобы ты писался как в уже существующих документах.
Но за этим просто надо следить прям сильно.
В случае Хорна это просто тянет на ад.
У нас есть конечно правило что можно настоять на том, чтобы ты писался как в уже существующих документах.
Но за этим просто надо следить прям сильно.
Так я про это правило и говорю)
Ну, в смысле, я знаю, что у нас тоже есть такое правило, потому что я им пользовался, и я буду неприятно удивлен, если в какой-то стране его нет.
Так я про это правило и говорю)
Но хорн пишет про справку. Справки невозможно контролировать. Ты ее запрашиваешь - и тебе ее присылают.
Это то, где настоять невозможно, если в списках и системе ты просто записан на лругом языке.
Cassian Andor
А. Я думал, мы говорили про документы.
Но справки же выдаются на официальном языке, который переводится, а дальше ты просто переводчику говоришь, как правильно пишутся твои имя-фамилия. У нас прямо спрашивают это всегда. В других странах иначе?
Понимаете, у нас такая сейчас ситуация с белорусским, что запрашивая какую-то справку или документ на белорусском, на тебя смотрят так, будто сейчас из-за угла выйдет омоновец и тебя повяжет. Так что мой транслит с белорусского и переводы с белорусскоязычных документов везде в английском - большое ыыы.
МОЙ РАССКАЗ ОПУБЛИКОВАЛИ
буду теперь кричать об этом везде
абсолютно везде
божечки, слов просто таких нет
Natasi Daala
Ой. /погладил/
Jyn Erso
Я тебя и тут поздравлю еще раз))
Poe Dameron
уруруру))
Poe Dameron
Ох, По, это бывает иначе.
Я так доказывал в Польше, что имя моего отца пишется вот именно так, как я им говорю, а не "у нас в Польше это имя пишется иначе". )
Европа в этом плане как-то неоднородна. В других странах у меня таких проблем не было.
Но вообще как чел с "иностранной" фамилией очень тебя понимаю, очень.
Natasi Daala
Держись, это все звучит как звездец)
Jyn Erso
Оооо, поздравляю очень :)
И спасибо за ссылку!
Wedge Antilles
Я прям почувствовал ща, что мне в этом вопросе до сих пор очень даже везет.
Хотя мне теперь до конца жизни доказывать, что буква «а» на конце фамилии — гендерное окончание, а не «радикально другая фамилия!1!!» /рукалицо в сторону США/
Poe Dameron
А как прекрасно иметь имя, которое идентично звучит в своей женской и мужской версии по-русски и по-украински (и соответственно транслитерируется), но при этом на латинице эти версии пишутся по-разному.
Так случайно можно получить очень трансгендерный паспорт)))
Wedge Antilles
ЫЫЫЫЫЫ, прости, но я захохотал)))
Так случайно можно получить очень трансгендерный паспорт)))
/ВЗОРЖАЛ/
Я как вспомню, как мне имя поляки добрые перевели на польский, так всё ещё сомневаюсь, не сошёл ли я тогда с ума.
А разница в транслите гигантская. Для примера — имя Надежда на белорусском переводится как Надзея и в транслите Nadzeya.
Ыыы...
И в загране оно было написано как Nadezhda, а в регистрации в Акиванской полиции написали как Naderda (r как ж читается), и поди объясняй, что это одно и тоже лицо, особенно когда на фотках разный цвет и длина волос %) А когда ты нелегал, без разрешения работать, все это приобретает еще легкий привкус опасности %)
Мне в Польше на аккредитации русскоговорящий дядечка-поляк от широкой души написал имя Miłość.
Ты вот всю жизнь был Любовью, плюс-минус уменьшительно-ласкательные вариации, а тут даже нифига не однокоренное. Меня аж передёргивало, когда меня спрашивали :D
Вы здесь » Star Wars Medley » Trash Compactor » Флуд » Мыслефлуд #84 о том, как мощны наши лапищи